whoops, friends coming!
2008-3-30 15:21:00 阅读(25) 评论(0)
成功几乎是每个人追求的目标。通往成功之路,因人而异。最近,我越来越感受到,成功之路,更是因文化而异。
中国人的成功学里,最重要的成分可能是辛劳,勤奋,投入。无论是做学问还是做企业,我们听到的中国故事大都是一个人如何头悬梁锥刺骨,如何从一件小事做起,一步一步地走向成功。
2008-3-28 16:30:00 阅读(16) 评论(0)
我是幸运的,07年最后一个月参加一次研究生学术会议时遇到了一位很特别有意思的已经毕业的博士,我们成了好朋友,聊了很多,我获益颇多。
2008-3-24 17:11:58 阅读(11) 评论(0)
| 英国《金融时报》瑞贝卡•奈特(Rebecca Knight)报道 |
| 2007年7月6日 星期五
|
But a new study by researchers at the University of Texas at Austin has found that when it comes to gabbing, men and women are about equal, with each using an average of 16,000 words a day.
2008-1-17 11:07:31 阅读(34) 评论(0)
| 作者:英国《金融时报》专栏作家迈克尔•斯卡平克(Michael Skapinker) |
| 2008年1月16日 星期三 |
前电视节目主持人、韩国总统候选人郑东泳(Chung Dong-young)在民意调查中选票或许落后,但他的一项竞选承诺却非常引人注目。当时,郑东泳承诺如果当选,要大幅增加英语教育,让韩国年轻人不必出国去学英语。据《韩国时报》(Korea Times)报道,郑东泳称,韩国需要“解决英语学习造成家庭分开的问题”。
在中国,俞敏洪已将创建的公司新东方(New Oriental)打造成中国最大的私人教育提供商,过去一个财年,该校拥有逾100万学生,其中绝大多数是学英语的。在智利,政府已表示希望在未来二三十年内其人民能同时掌握英语和西班牙语。
2008-1-17 10:56:04 阅读(14) 评论(0)
| By Michael Skapinker |
| Wednesday, January 16, 2008 |
Chung Dong-young, a former television anchorman and candidate to be president of South Korea, may be behind in the opinion polls but one of his campaign commitments is eye-catching. If elected, he promises a vast increase in English teaching so that young Koreans do not have to go abroad to learn the language. The country needed to “solve the problem of families separated